Международный Debian

В сообществе свободного ПО в интернет мы общаемся главным образом на английском языке. Большая часть наших разработок сделана на английском, но мы надеемся, что когда-нибудь вся документация, программное обеспечение и система установки Debian будут доступны на любом языке. Мы постоянно стремимся к этой цели, однако перед нами ещё много трудностей — всё ещё впереди.

Веб-сайт Debian и согласование содержания

Веб-сайт Debian использует для автоматического отображения веб-страниц на предпочтительном для вас языке согласование содержания (если ваш браузер правильно настроен и если страница переведена на этот язык). Мы создали страницу, которая объясняет, как установить предпочтительный язык в вашем браузере.

Языковые страницы Debian

Эти страницы содержат информацию об использовании Debian на языках, отличных от английского. Страница каждого языка содержит информацию о ресурсах Debian, доступных на этом языке, включая списки рассылки.

Как добавить поддержку нового языка

Debian движется добровольцами и только ими. Если мы сейчас не поддерживаем ваш язык, вы можете приложить к этому свои усилия. Полная поддержка языка включает работу над следующими областями Debian:

Система установки
См. информацию для переводчиков в репозитории installation-guide. Разработка системы установки Debian и связанные вопросы обсуждаются в списке рассылки debian-boot.
Документация Debian
См. страницы проекта документирования. Эта тема обсуждается в списке рассылки debian-doc.
Веб-страницы Debian
См. страницы для переводчиков веб-сайта Debian. Эта тема обсуждается в списке рассылки debian-www.
Вики-страницы Debian
См. раздел переводов в руководстве по правке вики-страниц Debian. Эта тема обсуждается в списке рассылки debian-www.
Специальные языки
Некоторые языки требуют, чтобы программное обеспечение имело дополнительные возможности в таких аспектах, как отображение, ввод, печать, обработка строк, обработка текстов и т.д. Восточно-азиатские языки (китайский, японский и корейский) требуют поддержки многобайтовых кодировок и специальных методов ввода. Тайский, индийский и подобные языки нуждаются в поддержке комбинированных символов. Языки с написанием справа налево, типа арабского и иврита, нуждаются в поддержке двунаправленного письма. Обратите внимание, что эти проблемы должны быть решены до начала работы над другими аспектами локализации, хотя это и является одной из самых трудных задач. Эта тема обсуждается в списке рассылки debian-i18n.

Поддержка языка требует постоянных усилий. Недостаточно просто перевести некоторые документы. Всё меняется со временем, вся документация должна соответствовать текущему положению дел. Поэтому лучше, чтобы группа людей распределила работу между собой. Для начала было бы неплохо создать список рассылки для пользователей Debian, говорящих на вашем языке. Как это сделать, рассказано на странице создание нового списка рассылки.

Единая статистика переводов в Debian

Мы поддерживаем статистику переводов, которая содержит данные о переведённых сообщениях в пакетах Debian.